<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0254_Mana_bhese_jay_sajala_haoyay</id>
	<title>Песня 0254 Mana bhese jay sajala haoyay - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0254_Mana_bhese_jay_sajala_haoyay"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0254_Mana_bhese_jay_sajala_haoyay&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T18:18:33Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0254_Mana_bhese_jay_sajala_haoyay&amp;diff=236&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Mana bhese jáy sajala háoyáy Campaka surabhi mákhi  Se je acená baṋdhu práńera sab madhu  D́háliyá táre go d́áki || Mind goes on floating in the damp breeze, Smeared with fragrance of magnolia.  The unknown lover, He is a...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0254_Mana_bhese_jay_sajala_haoyay&amp;diff=236&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-24T16:20:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Mana bhese jáy sajala háoyáy Campaka surabhi mákhi  Se je acená baṋdhu práńera sab madhu  D́háliyá táre go d́áki || Mind goes on floating in the damp breeze, Smeared with fragrance of magnolia.  The unknown lover, He is a...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mana bhese jáy sajala háoyáy&lt;br /&gt;
Campaka surabhi mákhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se je acená baṋdhu práńera sab madhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́háliyá táre go d́áki&lt;br /&gt;
|| Mind goes on floating in the damp breeze,&lt;br /&gt;
Smeared with fragrance of magnolia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The unknown lover, He is all of life&amp;#039;s sweetness;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fervently, I summon Him.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ум продолжает плыть под влажным бризом,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Овеянный ароматом магнолии.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Неизвестный возлюбленный — Он есть вся сладость жизни;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я горячо зову Его.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kena se theke jáy dúr videshe&lt;br /&gt;
Kena se náhi áse káche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena go mor páne náhi tákáy se&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena se dúre theke náce&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táhári chande gáne cali je tári páne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je rekheche nijere d́háki&lt;br /&gt;
|Why does He remain far afield;&lt;br /&gt;
Why does He not come near?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh why does He not gaze at me;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why does He dance at a distance?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In His cadence and song, I go toward Him,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who has kept Himself concealed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему Он остаётся вдали?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему Он не приближается?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О, почему Он не смотрит на меня?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему Он танцует на расстоянии?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Под Его ритм и песню я иду к Нему,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Который сам себя скрыл.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nahe go nahe go nahe dúre se&lt;br /&gt;
Se je more sab ceye bhálabáse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vipade sampade tháke páshe páshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dekhá náhi diye se je mrdu háse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadio acená nahe se ajáná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tár liilá bujhite ná báki&lt;br /&gt;
|No, no, no, He is not far away;&lt;br /&gt;
He is the one who loves me best.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fortune and misfortune, He stays by my side;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keeping out of sight, He smiles tenderly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though unknown, He is not unfamiliar;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About His liila, there&amp;#039;s no more to grasp.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Нет, нет, нет, Он не далеко;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Он тот, кто любит меня сильнее всех.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В удаче и в несчастье Он остаётся рядом со мной;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Оставаясь невидимым, Он нежно улыбается.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хотя и неизвестный, Он не чужой;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В Его лиле уже нечего больше постичь.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___254%20MANA%20BHESE%20JA%27Y%20SAJALA%20HAOA%27Y.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>