<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0243_Nupura_dhvani_abara_bajilo_abara_bajilo</id>
	<title>Песня 0243 Nupura dhvani abara bajilo abara bajilo - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0243_Nupura_dhvani_abara_bajilo_abara_bajilo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0243_Nupura_dhvani_abara_bajilo_abara_bajilo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T19:15:44Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0243_Nupura_dhvani_abara_bajilo_abara_bajilo&amp;diff=226&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Núpura dhvani ábára bájilo ábára bájilo Sumadhura sure  Vyatháy bhará paráń ámár  Ut́hlo nece chande bhare || The sound of ankle bells rang out once more In sweetest melody.  My doleful heart,  Infused with rhythm, it bega...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0243_Nupura_dhvani_abara_bajilo_abara_bajilo&amp;diff=226&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-24T15:54:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Núpura dhvani ábára bájilo ábára bájilo Sumadhura sure  Vyatháy bhará paráń ámár  Ut́hlo nece chande bhare || The sound of ankle bells rang out once more In sweetest melody.  My doleful heart,  Infused with rhythm, it bega...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Núpura dhvani ábára bájilo ábára bájilo&lt;br /&gt;
Sumadhura sure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyatháy bhará paráń ámár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ut́hlo nece chande bhare&lt;br /&gt;
|| The sound of ankle bells rang out once more&lt;br /&gt;
In sweetest melody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My doleful heart,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infused with rhythm, it began to dance.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Снова раздался звон ножных колокольчиков&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сладчайшей мелодией.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Моё печальное сердце,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Наполненное ритмом, заплясало.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rúpe rase puśpera suváse&lt;br /&gt;
Dhará áji halo bhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snigdha ákáshe madira vátáse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ucchváse náce vasundhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ke kotháy dúre ácho nikat́e cale eso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ánande bhará ei joyáre&lt;br /&gt;
|With beauty, love, and floral fragrance&lt;br /&gt;
Earth today was brimming.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the clear sky and refreshing breeze,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earth gambols in ecstasy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those from somewhere distant have come near,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this high tide, full of bliss.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Красотой, любовью и цветочным ароматом&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сегодня Земля была полна.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В ясном небе и освежающем ветре&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Земля резвится в экстазе.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кто-то издалека приблизился&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В этот прилив, полный блаженства.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kena se dúre chilo kahite náhi pári&lt;br /&gt;
Kena se eseche táháo bujhite nári&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáháre ceyechi sei go eseche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhúlimay dharára pare&lt;br /&gt;
|Why He remained far away, I cannot say;&lt;br /&gt;
Why He has come, that too I don&amp;#039;t understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have wanted Him; and, lo, He has appeared&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon this dusty earth.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему Он остался вдали — не знаю;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему Он пришёл — этого тоже не понимаю.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я стремился к Нему — и вот, Он явился&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;На эту пыльную землю.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___243%20NU%27PURA%20DHVANI%20A%27BA%27R%20BA%27JILO.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>