<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0199_Hiyara_majhare_niirava_prahare</id>
	<title>Песня 0199 Hiyara majhare niirava prahare - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0199_Hiyara_majhare_niirava_prahare"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0199_Hiyara_majhare_niirava_prahare&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T19:17:04Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0199_Hiyara_majhare_niirava_prahare&amp;diff=203&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Hiyára májháre niirava prahare Ke go d́eke jáy gánera bháśáy  Bale eso eso páshe baso baso  Kena dúre ácho ei abeláy || At core of heart, on hours silent, Who is calling through song lyrics?  He says: &quot;Come, be seated by My...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0199_Hiyara_majhare_niirava_prahare&amp;diff=203&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-11T19:53:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Hiyára májháre niirava prahare Ke go d́eke jáy gánera bháśáy  Bale eso eso páshe baso baso  Kena dúre ácho ei abeláy || At core of heart, on hours silent, Who is calling through song lyrics?  He says: &amp;quot;Come, be seated by My...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Hiyára májháre niirava prahare&lt;br /&gt;
Ke go d́eke jáy gánera bháśáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bale eso eso páshe baso baso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena dúre ácho ei abeláy&lt;br /&gt;
|| At core of heart, on hours silent,&lt;br /&gt;
Who is calling through song lyrics?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He says: &amp;quot;Come, be seated by My side;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why are you far away at this late time?&amp;quot;&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В глубине сердца, в часы молчания —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кто зовёт словами песни?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Он говорит: «Приди, сядь рядом со Мной;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Зачем ты так далеко в столь поздний час?»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Geche kata kál rauṋiina sakál&lt;br /&gt;
Kata sáṋjher belá jiivane uttál&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena ásile ná kena basile ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena ná sáŕá dile je tava sáŕá cáy&lt;br /&gt;
|&amp;quot;Gone are many colored dawns&lt;br /&gt;
And many high-upsurging nightfalls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why came you not, why sat you not...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the One inviting you, why gave no response?&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Минуло столько пёстрых рассветов,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И столько бурных закатных мгновений.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему ты не пришёл, не сел рядом?..&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почему зовущему ты не ответил?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ogo dúragata e kona máyáy&lt;br /&gt;
Phulad́ore áji báṋdhile ámáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eta dine mor halo mahá dáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E phulamálá tava parábo galáy&lt;br /&gt;
|Oh Lord Gone Far, with such type of magic&lt;br /&gt;
Today You bound me with a strand of flowers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After so very long, to me was owed a great debt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This Your floral garland I will wear around the neck.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О, Господь, ушедший далеко, — таким волшебством&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты связал меня сегодня нитью цветов.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;После столь долгого времени долг был возвращён:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Эту Твою цветочную гирлянду я буду носить на шее.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___199%20HIYA%27RA%20MA%27JHA%27RE%20NIIRAVA%20PRAHARE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>