<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0196_Amare_ke_nebe_bhai</id>
	<title>Песня 0196 Amare ke nebe bhai - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0196_Amare_ke_nebe_bhai"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0196_Amare_ke_nebe_bhai&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T19:16:23Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0196_Amare_ke_nebe_bhai&amp;diff=200&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Krśńa Ámáre ke nebe bhái  Dite je cái  Biláye sab mane  Tomáder dvár je baddha  Pathávaruddha  Jái go kemane || Krśńa Who will take from Me, oh My kin,  That which I want to give,  To every mind distributed?  Your doors, th...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0196_Amare_ke_nebe_bhai&amp;diff=200&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-11T19:45:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Krśńa Ámáre ke nebe bhái  Dite je cái  Biláye sab mane  Tomáder dvár je baddha  Pathávaruddha  Jái go kemane || Krśńa Who will take from Me, oh My kin,  That which I want to give,  To every mind distributed?  Your doors, th...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Krśńa&lt;br /&gt;
Ámáre ke nebe bhái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dite je cái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biláye sab mane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáder dvár je baddha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pathávaruddha&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jái go kemane&lt;br /&gt;
|| Krśńa&lt;br /&gt;
Who will take from Me, oh My kin,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That which I want to give,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To every mind distributed?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your doors, they are fastened...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pathway obstructed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How do I go ahead?&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кришна:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кто возьмёт у Меня, о Мои родные,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;То, что Я хочу дать,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Раздать каждому уму?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ваши двери — они заперты...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Путь преграждён,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Как Мне пройти вперёд?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vrajabálakerá&lt;br /&gt;
Eso bhái ámrá sabái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taerii áchi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre dharite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saráye patheri upal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manke ujal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karechi álote&lt;br /&gt;
|Cowherds&lt;br /&gt;
Come, Brother, all of us, everybody,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are ready&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From You to receive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entrance-pebbles moved aside,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The psyche bright&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have made with light.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пастухи:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Иди, Брат, мы все, каждый,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мы готовы&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Принять от Тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Камни у входа отодвинуты,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Душу яркой&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мы сделали светом.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Krśńa&lt;br /&gt;
Tabe bhái sabáre nácái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso go sabái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smarańe manane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomará dúr keha nao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor májhe rao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhávera spandane&lt;br /&gt;
|Krsna&lt;br /&gt;
Then, My kin, I excite everyone,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One and all, oh please come,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In recollection and reflection.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
None of You are distant,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within Me you exist,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In amity&amp;#039;s vibration.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Кришна:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тогда, Мои родные, Я побуждаю всех,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Каждого — о, пожалуйста, приходите,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В воспоминании и размышлении.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Никто из вас не далёк,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Во Мне вы существуете,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В вибрации дружелюбия.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___196%20A%27MA%27RE%20KE%20NEVE%20BHA%27I.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>