<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0169_Esechile_prabhu_ghum_bhaungate</id>
	<title>Песня 0169 Esechile prabhu ghum bhaungate - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0169_Esechile_prabhu_ghum_bhaungate"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0169_Esechile_prabhu_ghum_bhaungate&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:32:31Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0169_Esechile_prabhu_ghum_bhaungate&amp;diff=161&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Esechile prabhu ghum bháuṋgáte Cetanár pathe niye jete (ámáy)  Tomáre bhuliyá vipathe calechi  Párini nijeke káje nite || Master, You had come to shatter sleep, To take me with You on the path of sensibility.  I have strayed,...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0169_Esechile_prabhu_ghum_bhaungate&amp;diff=161&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-25T15:02:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Esechile prabhu ghum bháuṋgáte Cetanár pathe niye jete (ámáy)  Tomáre bhuliyá vipathe calechi  Párini nijeke káje nite || Master, You had come to shatter sleep, To take me with You on the path of sensibility.  I have strayed,...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Esechile prabhu ghum bháuṋgáte&lt;br /&gt;
Cetanár pathe niye jete (ámáy)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre bhuliyá vipathe calechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Párini nijeke káje nite&lt;br /&gt;
|| Master, You had come to shatter sleep,&lt;br /&gt;
To take me with You on the path of sensibility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have strayed, forgetting Thee;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could not keep myself busy.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Учитель, Ты пришёл, чтобы разогнать сон,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Чтобы повести меня с Собой по пути утончённого восприятия.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я блуждал, забывая Тебя,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Я не смог ничем занять себя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata din geche sandhyá hayeche&lt;br /&gt;
Kata vibhávarii káṋdiyá ket́eche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calite párini path páini go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ápani esecho nite sáthe (áj)&lt;br /&gt;
|Many days have passed and become evening;&lt;br /&gt;
Many nights have gone by, shedding tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The path, oh I found it not... I could not proceed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But now You have arrived to take me with.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Столько дней прошло, и все обернулись вечером,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Столько ночей утонуло в слезах.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пути — о, я не нашёл... Я не мог идти вперёд;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Но теперь Ты пришёл, чтобы взять меня с Собой.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sab játanár sab hatáshár&lt;br /&gt;
Sheś halo tumi ese jete&lt;br /&gt;
|All sufferings and all despondency...&lt;br /&gt;
The end came, Yourself having come to leave.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Всем страданиям и всему отчаянию&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пришёл конец, когда Ты пришёл, чтобы уйти.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___169%20ESECHILE%20PRABHU%20GHUM%20BHA%27UNGA%27TE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>