<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0162_Kichu_kaye_jao_kichu_shune_jao</id>
	<title>Песня 0162 Kichu kaye jao kichu shune jao - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0162_Kichu_kaye_jao_kichu_shune_jao"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0162_Kichu_kaye_jao_kichu_shune_jao&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:30:32Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0162_Kichu_kaye_jao_kichu_shune_jao&amp;diff=154&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Kichu kaye jáo kichu shuńe jáo Ata táŕátaŕi jeo ná  Mahánabhoniile tomári nikhile  Ámáre muchiyá phelo ná || Speak on a bit; hear on a bit; Do not leave so quick.  To the vast azure, Your universe,  Myself don&#039;t desert. ||...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0162_Kichu_kaye_jao_kichu_shune_jao&amp;diff=154&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-25T14:37:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Kichu kaye jáo kichu shuńe jáo Ata táŕátaŕi jeo ná  Mahánabhoniile tomári nikhile  Ámáre muchiyá phelo ná || Speak on a bit; hear on a bit; Do not leave so quick.  To the vast azure, Your universe,  Myself don&amp;#039;t desert. ||...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kichu kaye jáo kichu shuńe jáo&lt;br /&gt;
Ata táŕátaŕi jeo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mahánabhoniile tomári nikhile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámáre muchiyá phelo ná&lt;br /&gt;
|| Speak on a bit; hear on a bit;&lt;br /&gt;
Do not leave so quick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the vast azure, Your universe,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Myself don&amp;#039;t desert.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Поговори ещё немного, послушай ещё немного,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Не уходи так быстро.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В этот безбрежный лазурный простор Твоей вселенной,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Не покидай меня.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Miláiyá dáo tomáte ámáre&lt;br /&gt;
Shata path beye shata dhárá dhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner kusum koraker madhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shukháiyá jete dio ná&lt;br /&gt;
|Grant that You and I, we tally,&lt;br /&gt;
&amp;#039;Cross hundred paths, gripped by a hundred streams.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The nectar of mind&amp;#039;s flower-bud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please don&amp;#039;t let it dry up.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Позволь, чтобы наши пути совпали,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сквозь сотни дорог, увлечённые сотней потоков.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Нектар бутончика ума —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пусть он не высохнет.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálabásiyáchi tomárei ámi&lt;br /&gt;
Duhkhe sukhete divasa jáminii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pauṋke kamal phot́áye rekhechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalguli tár chiṋŕo ná&lt;br /&gt;
|Yourself only I am loving,&lt;br /&gt;
Night and day, in grief and glee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In mud, full-blown I&amp;#039;ve kept a lotus–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don&amp;#039;t tear off its petals.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тебя одного я люблю,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Днём и ночью, в горе и в радости.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В грязи распустившийся лотос — я сохранил;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Не срывай его лепестки.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___162%20KICHU%20KAYE%20JA%27O%20KICHU%20SUNE%20JA%27O.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>