<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0136_Ajker_ei_shishutaru</id>
	<title>Песня 0136 Ajker ei shishutaru - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0136_Ajker_ei_shishutaru"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0136_Ajker_ei_shishutaru&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:32:29Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0136_Ajker_ei_shishutaru&amp;diff=138&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Ájker ei shishutaru Phale phule patrapuiṋje  D́heke debe tapta maru || This same young tree of today, With fruits and blooms and heaps of leaves,  The hot wilderness it will veil. || &#039;&#039;&#039;Это то самое молодое дере...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0136_Ajker_ei_shishutaru&amp;diff=138&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-11T20:04:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Ájker ei shishutaru Phale phule patrapuiṋje  D́heke debe tapta maru || This same young tree of today, With fruits and blooms and heaps of leaves,  The hot wilderness it will veil. || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Это то самое молодое дере...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ájker ei shishutaru&lt;br /&gt;
Phale phule patrapuiṋje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́heke debe tapta maru&lt;br /&gt;
|| This same young tree of today,&lt;br /&gt;
With fruits and blooms and heaps of leaves,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The hot wilderness it will veil.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Это то самое молодое дерево сегодня,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;С плодами, цветами и множеством листьев,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Жаркую пустыню оно заслонит.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jalasiṋcane mamatár d́áke&lt;br /&gt;
Ámrá sabái báṋcábo tomáke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jale jhaŕe roge sab upasarge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava sáthe morá áchi taru&lt;br /&gt;
|With sprinkling of water, with appeals of love,&lt;br /&gt;
We will all nurture thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In rain with high wind, illness and its every symptom,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are here with you, oh Tree.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Окроплением водой, призывами любви,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мы все будем лелеять тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В дождь с сильным ветром, в болезни со всеми её симптомами,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мы рядом с тобой, о Дерево.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Úśar dhúsar d́háká paŕe ják&lt;br /&gt;
Marutrśńiká liin haye ják&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shyámale komale cheye ják sab&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vishver jata áche maru&lt;br /&gt;
|May it get covered, the barren gray;&lt;br /&gt;
Let it be free from desert-thirst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neath greenery and tenderness, may all get shade,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any wasteland that exists in the universe.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пусть покроется бесплодная серость;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пусть освободится от жажды пустыня.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Под зеленью и нежностью, пусть все получают тень,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В любой пустоши, существующей во Вселенной.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___136%20A%27JKER%20EI%20SHISHU%20TARU.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>