<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0131_Nava_varsa_elo_aji</id>
	<title>Песня 0131 Nava varsa elo aji - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0131_Nava_varsa_elo_aji"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0131_Nava_varsa_elo_aji&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:31:44Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0131_Nava_varsa_elo_aji&amp;diff=133&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Nava varśa elo áji Sabáre ánanda dite  Phule phale pátáy rase  Surabhite man mátáte || Today a new year, it appeared To give delight to everybody–  In fruits and blooms, in sap and leaves,  In fragrance to impassion psyche. ||...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0131_Nava_varsa_elo_aji&amp;diff=133&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-11T19:50:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Nava varśa elo áji Sabáre ánanda dite  Phule phale pátáy rase  Surabhite man mátáte || Today a new year, it appeared To give delight to everybody–  In fruits and blooms, in sap and leaves,  In fragrance to impassion psyche. ||...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Nava varśa elo áji&lt;br /&gt;
Sabáre ánanda dite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phule phale pátáy rase&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Surabhite man mátáte&lt;br /&gt;
|| Today a new year, it appeared&lt;br /&gt;
To give delight to everybody–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fruits and blooms, in sap and leaves,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fragrance to impassion psyche.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сегодня явился новый год,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Чтобы подарить радость каждому —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Во фруктах и цветах, в соке и листьях,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В аромате, волнующем душу.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Járá cale geche dúre&lt;br /&gt;
Dúr hate áro dúre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tárá ájo beṋce áche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sureri sudhájhaiṋkáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táder áshiiś surer srote (áji)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prerańá dik calár pathe&lt;br /&gt;
|Those who&amp;#039;ve left for distant place,&lt;br /&gt;
From far off to further away,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are still alive today&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dulcet jingle of tuneful refrain...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now their boon is in musical stream;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May it inspire on the journey.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Те, кто ушёл в дальние края,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Издалека, всё дальше и дальше, —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Они всё ещё живы сегодня&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В нежном звоне мелодичного припева.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Теперь их благодеяние — в музыкальном потоке;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пусть оно вдохновляет в пути.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chay rtur parikramá&lt;br /&gt;
Meru himer ot́há námá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ei pariveshe ese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práń d́hele dii sabár hite&lt;br /&gt;
|The spinning of six season-times,&lt;br /&gt;
The rise and fall of polar ice—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having arrived inside this ambit,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let us pour out heart for everyone&amp;#039;s benefit.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Круговорот шести времён года,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Подъёмы и спады полярного льда —&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Прибыв в эти края,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Давайте откроем сердца на благо всех.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___131%20NAVA%20VARAS%27A%20ELO%20A%27JI.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>