<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0113_Vishakhatanay_vaeshakh_tumi</id>
	<title>Песня 0113 Vishakhatanay vaeshakh tumi - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0113_Vishakhatanay_vaeshakh_tumi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0113_Vishakhatanay_vaeshakh_tumi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:31:38Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0113_Vishakhatanay_vaeshakh_tumi&amp;diff=124&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group=&quot;nb&quot;}} |- | Vishákhátanay vaeshákh tumi Bhaeravdyuti niye esecho  Dharár pratit́i ańute ańute  Rudra jhalak bhare diyecho || You are Vaesháka, Vishákha&#039;s son; You have come with luster of Bhaerava.  Within each and every earthly atom,  You&#039;v...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0113_Vishakhatanay_vaeshakh_tumi&amp;diff=124&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-06T20:33:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Vishákhátanay vaeshákh tumi Bhaeravdyuti niye esecho  Dharár pratit́i ańute ańute  Rudra jhalak bhare diyecho || You are Vaesháka, Vishákha&amp;#039;s son; You have come with luster of Bhaerava.  Within each and every earthly atom,  You&amp;#039;v...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Уттам|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Vishákhátanay vaeshákh tumi&lt;br /&gt;
Bhaeravdyuti niye esecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dharár pratit́i ańute ańute&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rudra jhalak bhare diyecho&lt;br /&gt;
|| You are Vaesháka, Vishákha&amp;#039;s son;&lt;br /&gt;
You have come with luster of Bhaerava.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within each and every earthly atom,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve infused a fierce glitter.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты — Ваешака, сын Вишакхи,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты пришёл в сиянии Бхайравы.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В каждый земной атом,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты влил жаркое искрение.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dhúlijhaiṋjháy sabe dhúsarita&lt;br /&gt;
Sabujer shobhá práy vilupta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tapta bhúmite shuśka trńete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rtu paricay bale diyecho&lt;br /&gt;
|From dust storms, all is made gray;&lt;br /&gt;
Verdure&amp;#039;s beauty is well-nigh faded away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With soil burning and grass sere,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rapidly, you&amp;#039;ve announced the time of year.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;От пыльных бурь все стало серым;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Красота зелени почти увяла.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Почва горит, трава поникла,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Стремительно возвестил Ты время года.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Saritár jal sariyá giyáche&lt;br /&gt;
Nirmegh rát táráy bhásiche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáhár liiláy sab kichu hay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aparúp rúpe táre enecho&lt;br /&gt;
|| Dissipating is the river-water,&lt;br /&gt;
And cloudless night is flooded with stars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The One by Whose sport divine everything exists,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a form marvelous, you have delivered Him.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Иссякают речные потоки,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;И безоблачное небо усеяно звездами.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тот, чья божественная игра — основа мироздания,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Через Тебя явлен в чудесном обличье.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___113%20VISHA%27KHA%27%20TANAY%20VAESHA%27KH%20TUMI.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>