<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0019_Naviina_prate_ei_arun_alote</id>
	<title>Песня 0019 Naviina prate ei arun alote - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0019_Naviina_prate_ei_arun_alote"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0019_Naviina_prate_ei_arun_alote&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T17:32:25Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0019_Naviina_prate_ei_arun_alote&amp;diff=82&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group=&quot;nb&quot;}} |- | Naviina práte ei aruń álote Rúper chande ele mor manete  || In this crimson splendor on a fresh morning, With form&#039;s rhythm, You entered my psyche.  || &#039;&#039;&#039;В этом багровом великолепии свежего утра...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0019_Naviina_prate_ei_arun_alote&amp;diff=82&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-14T17:59:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Naviina práte ei aruń álote Rúper chande ele mor manete  || In this crimson splendor on a fresh morning, With form&amp;#039;s rhythm, You entered my psyche.  || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В этом багровом великолепии свежего утра...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Naviina práte ei aruń álote&lt;br /&gt;
Rúper chande ele mor manete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|| In this crimson splendor on a fresh morning,&lt;br /&gt;
With form&amp;#039;s rhythm, You entered my psyche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В этом багровом великолепии свежего утра,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В ритме формы, Ты вошёл в мою душу.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno&lt;br /&gt;
Lukocuri khelá khelite jáno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áj álor chat́áy ele práń bharite&lt;br /&gt;
|| You know how to make me laugh, You know how to make me weep;&lt;br /&gt;
You know how to play diverting games of hide-and-seek.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today You came to fill my life with Your lustrous beauty.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты знаешь как заставить меня смеяться,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты знаешь как заставить меня рыдать;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты знаешь как, отвлекая, в прятки играть.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сегодня Ты пришёл, чтобы наполнить мою жизнь Твоей сверкающей красотой.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Viińá bájáte jáno rág racite jáno&lt;br /&gt;
Sure tále jagatke nácáte jáno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáno sukhe duhkhe sabáike bhálabásite&lt;br /&gt;
| You know how to play the lute, You know how to compose melodies;&lt;br /&gt;
You know how to make the world dance to Your tune and beat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know how to love us all in happiness and suffering.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты знаешь как играть на лютне, Ты знаешь как сочинять мелодии;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты знаешь как заставить мир танцевать под Твою песню и ритм.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты знаешь как любить нас всех в горе и радости.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__19%20NAVIINA%20PRA%27TE%20EI%20ARUN%27%20A%27LOTE.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>