<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0015_Jeo_na_jeo_na_ogo_bandhu</id>
	<title>Песня 0015 Jeo na jeo na ogo bandhu - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0015_Jeo_na_jeo_na_ogo_bandhu"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0015_Jeo_na_jeo_na_ogo_bandhu&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T16:03:36Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0015_Jeo_na_jeo_na_ogo_bandhu&amp;diff=43&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group=&quot;nb&quot;}} |- | Jeo ná jeo ná ogo bandhu&lt;br&gt;Tomá lági jege áchi divánishi&lt;br&gt;Tumi ácho tái áche jagatavásii&lt;br&gt;Tomáke sakale morá bhálabási  || Do not leave, do not leave, oh Loving Friend;&lt;br&gt;For Your sake without sleep am I constantly...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0015_Jeo_na_jeo_na_ogo_bandhu&amp;diff=43&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-29T21:03:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Jeo ná jeo ná ogo bandhu&amp;lt;br&amp;gt;Tomá lági jege áchi divánishi&amp;lt;br&amp;gt;Tumi ácho tái áche jagatavásii&amp;lt;br&amp;gt;Tomáke sakale morá bhálabási  || Do not leave, do not leave, oh Loving Friend;&amp;lt;br&amp;gt;For Your sake without sleep am I constantly...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Махадев|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jeo ná jeo ná ogo bandhu&amp;lt;br&amp;gt;Tomá lági jege áchi divánishi&amp;lt;br&amp;gt;Tumi ácho tái áche jagatavásii&amp;lt;br&amp;gt;Tomáke sakale morá bhálabási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|| Do not leave, do not leave, oh Loving Friend;&amp;lt;br&amp;gt;For Your sake without sleep am I constantly.&amp;lt;br&amp;gt;You exist, and so the dwellers of Your cosmos be;&amp;lt;br&amp;gt;Everybody, one and all, we&amp;#039;re in love with Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Не уходи, не уходи, о Любящий Друг;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ради Твоего блага вечно я без сна.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты существуешь, и поэтому существуют обитатели Твоей вселенной;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все до одного, от мала до велика, влюблены в Тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ei álo ei cháyá ei je vátás&amp;lt;br&amp;gt;Niilete cumki gáṋthá oi je ákásh&amp;lt;br&amp;gt;Tava sure tava tále sabái náce&amp;lt;br&amp;gt;Tava rág anurág sabái jáce&amp;lt;br&amp;gt;Bhulo ná bhulo ná ogo bandhu&amp;lt;br&amp;gt;Káche ese hese jáo madhura hási&lt;br /&gt;
 || These light rays and these shadows, these gusts of wind,&amp;lt;br&amp;gt;On blue with spangles woven is the vast firmament.&amp;lt;br&amp;gt;To Your melody, to Your beat, everyone is dancing;&amp;lt;br&amp;gt;For Your love and affection, everyone is praying.&amp;lt;br&amp;gt;Don&amp;#039;t neglect, don&amp;#039;t neglect, oh Loving Friend;&amp;lt;br&amp;gt;Having come near, go on laughing with Your smile sweet.&lt;br /&gt;
 || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Эти лучи света и эти тени, порывы ветра,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;На синем полотне, усеянном блёстками, простирается необъятный небосвод.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все танцуют, согласно Твоей мелодии и Твоему ритму;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все молятся ради Твоей любви и ласки.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Не пренебрегай, не пренебрегай, о Любящий Друг;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Подойдя ближе, продолжай смеяться, сладко улыбаясь.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ei hási ei gán ei je álok&amp;lt;br&amp;gt;Bháver mádhurii bhará ei je dyulok&amp;lt;br&amp;gt;Tava náme erá sabe chande máte&amp;lt;br&amp;gt;Maner kathát́i kay tomári sáthe&amp;lt;br&amp;gt;Chiṋŕo ná chiṋŕo ná ogo bandhu&amp;lt;br&amp;gt;Práńer parash páoyá puśparáshi&lt;br /&gt;
| The laughter and the songs, the brilliant splendor;&amp;lt;br&amp;gt;Full of pleasant contemplation is the very heaven.&amp;lt;br&amp;gt;Rhythmically rapt with Your name are all of them;&amp;lt;br&amp;gt;Only with You they convey the inmost thoughts.&amp;lt;br&amp;gt;Don&amp;#039;t discard, don&amp;#039;t discard, oh Loving Friend;&amp;lt;br&amp;gt;Let this floral bouquet get Your animating touch.&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Смех и песни, блестящее великолепие;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Само небо полно приятных размышлений.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ритмом Твоего имени все увлечены;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Только с Тобой они выражают думы сокровенные.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Не отбрасывай, не отбрасывай, о Любящий Друг;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Позволь этому цветущему букету испытать Твоё оживляющее касание.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__15%20JEONA%27%2C%20JEONA%27%2C%20OGO%20BANDHU.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>