<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0536_Taruna_tapana_tandra_tyajiya</id>
	<title>Песня 0536 Taruna tapana tandra tyajiya - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0536_Taruna_tapana_tandra_tyajiya"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0536_Taruna_tapana_tandra_tyajiya&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-20T01:37:54Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0536_Taruna_tapana_tandra_tyajiya&amp;diff=524&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Taruńa tapana tandrá tyajiyá Uttál halo tava tále  E kii máyáy  Andhatamisrár búk cire  Álo jágilo náshi jaŕimáy || Discarding drowsiness, a new sun Was aroused by Your cadence.  Such a conjuration!  The heart of pitch-dar...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0536_Taruna_tapana_tandra_tyajiya&amp;diff=524&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-10T17:07:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Taruńa tapana tandrá tyajiyá Uttál halo tava tále  E kii máyáy  Andhatamisrár búk cire  Álo jágilo náshi jaŕimáy || Discarding drowsiness, a new sun Was aroused by Your cadence.  Such a conjuration!  The heart of pitch-dar...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Taruńa tapana tandrá tyajiyá&lt;br /&gt;
Uttál halo tava tále&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E kii máyáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andhatamisrár búk cire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álo jágilo náshi jaŕimáy&lt;br /&gt;
|| Discarding drowsiness, a new sun&lt;br /&gt;
Was aroused by Your cadence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Such a conjuration!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The heart of pitch-dark night was pierced;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lethargy demolished, light appeared.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Отбросив сонливость, новое солнце&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пробудилось под Твой ритм.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Какое волшебство!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Сердце кромешной ночи было пронзено;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Летаргия разрушена, появился свет.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phulera kalirá hese phut́e gelo&lt;br /&gt;
Kálnidrá kothá t́ut́e gelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alasa ávesh sab chut́e gelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kavośńa tava snehadháráy&lt;br /&gt;
|Flowerbuds blossomed with bright laughter;&lt;br /&gt;
Where went the time of slumber, shattered?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Washed off were all idle attachments&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the warm tide of Your tenderness.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Цветочные бутоны расцвели ярким смехом;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Куда ушло время сна, исчезнувшее?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Все бесполезные привязанности были смыты&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В теплом приливе Твоей нежности.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mumurśu práńii práń phire pelo&lt;br /&gt;
Jijiṋásu hiyá trpta hailo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mumukśu man mokśa labhilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prabhu tava ahetukii krpáy&lt;br /&gt;
|Dying creatures regained life;&lt;br /&gt;
Inquiring minds were satisfied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those who chose obtained salvation;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh Lord, by Your causeless grace.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Умирающие существа обрели жизнь;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ищущие умы были удовлетворены.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Те, кто выбрал, обрели спасение;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О Господи, Твоей беспричинной милостью.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___536%20TARUN%27A%20TAPANA%20TANDRA%27%20TYA%27JIYA%27.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>