<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0524_Maner_madhu_praner_bandhu</id>
	<title>Песня 0524 Maner madhu praner bandhu - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0524_Maner_madhu_praner_bandhu"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0524_Maner_madhu_praner_bandhu&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-20T01:37:54Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0524_Maner_madhu_praner_bandhu&amp;diff=511&amp;oldid=prev</id>
		<title>Madhavi: Новая страница: «== Текст ==  {| class=&quot;wikitable&quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&quot;nb&quot;}} |- | Maner madhu práńer baṋdhu Sabár tumi nayanamańi  Tomár sure tomáy ghire  Udgiita hay chandadhvani || Honey of the mind, sweetheart for life, You are the ruby of every eye.  In the melody surrounding Thee,  Sung loudly is the sou...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ru.sarkarverse.org/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F_0524_Maner_madhu_praner_bandhu&amp;diff=511&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-04T16:56:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «== Текст ==  {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- ! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}} |- | Maner madhu práńer baṋdhu Sabár tumi nayanamańi  Tomár sure tomáy ghire  Udgiita hay chandadhvani || Honey of the mind, sweetheart for life, You are the ruby of every eye.  In the melody surrounding Thee,  Sung loudly is the sou...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Текст ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Романская транскрипция !! Перевод на английский !! Перевод на русский{{#tag:ref|Перевёл Адвайт|group=&amp;quot;nb&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Maner madhu práńer baṋdhu&lt;br /&gt;
Sabár tumi nayanamańi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár sure tomáy ghire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udgiita hay chandadhvani&lt;br /&gt;
|| Honey of the mind, sweetheart for life,&lt;br /&gt;
You are the ruby of every eye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the melody surrounding Thee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sung loudly is the sound of poetry.&lt;br /&gt;
|| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Мед для души, любовь на всю жизнь,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты — рубин в глазах каждого.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В мелодии, окружающей Тебя,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Громко звучит голос поэзии.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pal vipaler hisáb bhule&lt;br /&gt;
Jege tháko sabár múle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabáre bhálabese jáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sab kichukei ápan máni&lt;br /&gt;
|Despite the reckoning of time,&lt;br /&gt;
In every soul alert You bide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You go on loving everybody,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viewing as Your own everything.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Несмотря на течение времени,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты пребываешь в каждой бодрствующей душе.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты продолжаешь любить всех,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Считая все своим.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Diner álo ráter kálo&lt;br /&gt;
Sabár májhe sudhá d́hálo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabáre kole t́ene náo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dekho ná kár kata gláni&lt;br /&gt;
|By light of day and dark of night,&lt;br /&gt;
You dole out nectar at any time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon Your lap everyone You bring,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not caring how that makes You weary.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;При свете дня и в темноте ночи,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты раздаешь нектар в любое время.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ты берешь всех на свои колени,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Не заботясь о том, как это утомляет Тебя.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Записи ==&lt;br /&gt;
[https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___524%20MANER%20MADHU%20PRA%27N%27ER%20BANDHU.mp3 Слушать песню] в исполнении Ачарьи Прияшивананды Авaдхуты на Sarkarverse.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Категория:Песни Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Madhavi</name></author>
	</entry>
</feed>